Este 2015 toca celebrar el año del carnero |
Las clases
de japonés tendrán que esperar un par de semanas ya que es menester escribir
sobre las profundas tradiciones que acompañan a los nipones en su día a día
durante esta semana y la que viene. Una sección antigua que retomo de invierno en invierno -por partida doble, además-, ya que así lo piden estas fechas.
Sé que lo he
comentado con anterioridad, pero lo repito una vez más porque es importante para entender la idiosincrasia local: aunque ellos no
sean religiosos per se, que hay de
todo, incluso sectas con bastante poder y un partido político con un buen porcentaje de votos, sí que se rigen
habitualmente por un código de tradiciones que siguen y mantienen prácticamente
a rajatabla sin plantearse si son necesarias o tan siquiera útiles. Visto desde una perspectiva bondadosa, los animales y las personas no sufren con sus tradiciones (nos llevan años de ventaja).
De hecho, si
hay un momento del año en el que las tradiciones se vuelven ley es en Año Nuevo
y los primeros días del año.
El horóscopo chino y el nipón es casi igual y las tarjetas también |
Una de las más notorias consiste en mandar
postales a familiares y amigos -nada nuevo bajo el sol naciente- pero con una
temática cada año, basada en el horóscopo nipón, con gran parecido al chino
(cambiando unos pocos animales) o en algún hito familiar (boda, nuevo hijo,
etc.), salvo que haya muerto alguien de la familia, en cuyo caso no se enviara
felicitación sino una postal de luto, notificando a las personas que no se
desea recibir postal de Año Nuevo.
No es un bien de primera necesidad pero apenas sube de precio |
Existen
postales hechas, pero los japoneses que son muy mañosos suelen comprar unas con
el reverso debidamente cumplimentado y el anverso en blanco, sobre el que
imprimirán su propia temática personal.
Una de las
peculiaridades sobre este tema es que las notas, buenos deseos y otras frases
por el estilo se escriben también en el mismo anverso, mientras que el reverso,
que el resto del mundo utiliza para escribir y en un pequeño lugar poner la
dirección, los japoneses lo usan exclusivamente para redactar el remitente y la
persona y dirección a la que se envía.
Así evita uno enrollarse más de lo necesario…
Números de lotería para comenzar con suerte |
Pasado el
día 6, se siguen enviando muchas postales, pero éstas son ya diferentes (menos
populares que las de Año Nuevo), cuyo nombre es kanchuu mimai o saludo del
invierno, esencialmente para las personas que están de luto y no recibieron su
felicitación, para desearles salud.
Y de esta
manera se cierra finalmente el círculo de correspondencia entre unos y otros,
del mismo modo que servidor cierra la entrada de hoy.
No hay comentarios:
Publicar un comentario